Home > Casino royal offnungszeiten weihnachten

Casino royal offnungszeiten weihnachten

Casino royal offnungszeiten weihnachten

Tägliche Einnahme kleiner Mengen schwarzer Schokolade vermag den Arteriendruck zu senken. Schokolade ist ein aus den Samen der Kakaopflanze gewonnenes Nahrungsmittel. Die Kakaopflanze stammt aus Urzeiten. Zum Einsatz kamen Kakaosamen auch als Wechselgeld. Im Schatz des Kaisers Montezuma fand sich fast eine Milliarde davon.

Während seiner vierten Reise landete Christoph Columbus in Honduras, wo er Gelegenheit hatte, ein Getränk auf Kakaobasis zu kosten. Auf die Rückreise nahm er einige Kakaobohnen mit, um sie Ferdinand und Isabella zu zeigen. Die erste dokumentierte kommerzielle Ladung Schokolade für Europa gelangte von Veracruz nach Sevilla. Das ganze Jahrhundert über blieb Schokolade eine spanische Exklusivitàt. Im Die erste Praline wie wir sie heute kennen kreierte Doret Ende Jahrhunderts in Turin. La Cucurbita maxima, considerata la zucca per eccellenza, ha una forma voluminosa e di grandi dimensioni Come si sceglie una buona zucca? La zucca arriva a maturazione in agosto.

Basta colpirla con le nocche della mano e verificare che emetta un suono sordo. Il picciolo deve essere morbido e ben attaccato alla zucca e la buccia deve essere pulita senza ammaccature. Secondo la tradizione, le zucche andrebbero mangiate entro carnevale. Hanno anche una funzione medicamentosa. I semi della zucca sono anche in grado di allievare le infiammazioni della pelle e di prevenire le disfunzioni delle vie urinarie.

La zucca utilizzata come contenitore La zucca viene utilizzata anche come contenitore: RASA Minuscolo villaggio posto su un magnifico terrazzo naturale, circondato da vasti pascoli e fitti boschi. Un vero gioiello, raggiungibile unicamente a piedi o con la funivia. Winziges, auf einer Naturterrasse gelegenes Dorf, umgeben von ausgedehnten Weiden und dichten Wäldern. Ein echtes Kleinod, erreichbar nur zu Fuss oder mit der Seilbahn.

Annessi al teatro, il museo comico e la scuola universitaria professionale di teatro di movimento. Theater von internationalem Ruf und mit einem reichen, vielfältigen Programm. Terminato di costruire nel , in pietra viva, è dotato di un concerto di 6 campane. Mitten im Dorf steht der höchste Kirchturm des Tessins 65 m hoch. Errichtet in Naturstein, wurde er fertiggestellt und mit 6 klangvollen Glocken ausgestattet. Chiesa iscritta quale monumento nazionale. In der aus dem Jahr stammenden Pfarrkirche befinden sich die Fresken aus dem Jahrhundert des Künstlers Antonio da Tradate.

Die Kirche gilt als Nationalmonument. Luogo suggestivo, dalla natura dura e selvaggia. Vista la pericolosità, la balneazione è vietata. Imposante Schluchten, zwischen denen die turbulenten Wasser des Flusses Maggia fliessen. Der Ort fasziniert durch die Härte und Wildheit der Natur. Angesichts der Gefahren ist Baden verboten. Beheimatet ist er in Zentralamerika, und die in Mexico gefundenen ältesten Samen stammen aus dem Jahr v. Die als Kürbis par excellence geltende Cucurbita maxima ist von beachtlicher Grösse. Was ist bei der Wahl eines Kürbis zu beachten? Der Kürbis gelangt im August zur Reife. Beim Kauf sollte er unbedingt frisch, ausgereift und fest sein, was ein kräftiger Ton beim Draufklopfen mit den Fingerknöcheln beweist.

Ein weicher Stiel, der fest am Kürbis anhaftet und eine saubere, fleckenlose Haut sind ebenfalls wesentlich Merkmale. Lagerung von Kürbissen Dunkel, kühl und trocken gelagert, hält sich ein ganzer Kürbis einen Winter lang. Ernährungseigenschaften Dank seiner vielfältigen Eigenschaften umfasst der Kürbis von der Vorspeise bis zum Dessert ein vollständiges Menü. Aus frischen gestampften Samen lässt sich Öl gewinnen, geröstet und gesalzen werden sie zum Knabbern serviert. Sie verfügen auch über heilende Qualitäten. Seit langem sind sie als Wurmmittel bekannt, sie lindern Hautentzündungen und beugen Funktionsstörungen der Harnwege vor. In der Kosmetik Aus dem Fruchtfleisch des Kürbisses lässt sich eine hervorragende Schönheitsmaske herstellen, die der Haut erneut Tonus und Glanz verleiht.

Anthelme Brillat-Savarin Le cose più belle della vita o sono immorali, o sono illegali, oppure fanno ingrassare. George Bernard Shaw Ho dei gusti semplicissimi, mi accontento del meglio. Oscar Wilde Sono contrario ai rapporti prima del matrimonio, fanno arrivare tardi alla cerimonia. Woody Allen Non bisogna mai contraddire una donna, basta solo aspettare, lo farà da sola. Anonimo Mia moglie mi ha detto: Gli ho detto: Henny Youngman Mangiare è uno dei 4 scopi della vita, quali siano gli altri 3 nessuno lo ha mai saputo.

Proverbio cinese Non promettere mari e monti Anonimo La scatola della pizza è quadrata, la pizza è rotonda e le fette sono triangolari. Conclusione; niente nella vita ha un senso. Anonimo Mangiare è una necessità. François de la Rochefoucauld Non ci si sente mai soli mentre si mangiano gli spaghetti. Richiedono troppa attenzione. Robert Morley La cucina è dipersè scienza. Ascona-Locarno Tourist Office Tel. Un grazie particolare agli inserzionisti ed esercizi pubblici che con la loro adesione hanno permesso la realizzazione di questa utile e pratica Guida Gastronomica del Lago Maggiore.

Besonderer Dank geht an Inserenten, Hotelund Restaurantbesitzer. Ihre Unterstützung hat diesen umfassenden Führer durch die feinsten Gaststätten rund um den Lago Maggiore erst möglich gemacht. Wir wünschen allen Beteiligten, dass er zu einem guten und erfolgreichen Jahr beitragen möge! La Tipografia Effe51 declina ogni responsabilità per i dati forniti. Die Druckerei Effe51 lehnt jede Verantwortung für die gelieferten Angaben ab. Col suo antico borgo, costruito attorno alla cinquecentesca chiesa di San Pietro e Paolo, Ascona ha un fascino tutto particolare: Hier findet man alles, was man sich wünschen kann, um geschützt vor dem Rummel und indiskreten Blicken auch als Vip einen ruhigen Aufenthalt zu geniessen: Ascona hat einen besonderen Reiz: Hier geniesst man den schönsten Ausblick des Lago Maggiore: Hier kann man lustwandeln und auch den Winter im Freien erleben.

Willkommen auf der südlichsten und sonnigsten Terrasse der Schweiz! Zwischen Juni und Juli dient er als Schauplatz des grössten europäischen Festivals des klassischen Jazz. Kunst und Kultur sind in Ascona zu Hause. Motta Tel. Motta 31 Tel. Rinomata cucina fresca di mercato e 10 camere arredate con affetto. Siamo lieti di potervi dare il benvenuto! Wir freuen uns auf Sie!

Bolz Cucina semplice ma gustosa di stagione Piatto del giorno curato Einfache aber schmackhafte saisonale Küche. Seven Group Ascona - Piazza G. Motta 25 Tel. Sushi, autentici curry tailandesi e specialità cinesi. Cucina teppanyaki e sushi bar, per una cena preparata direttamente davanti a voi. Possibilità di take away. Alles mit grösster Sorgfalt und fachmännisch von unseren Küchenchefs zubereitet. Lassen Sie sich D Ideale per banchetti, matrimoni, cerimonie e conferenze. Guido Casparis Con la sua ampia terrazza che si affaccia sul percorso e la sua cucina sempre curata il ristorante Bucadiciannove è un luogo rilassante, elegante e discreto.

Cucina calda dalle Il locale è ideale per pranzi di lavoro, banchetti aziendali, matrimoni e feste di famiglia. Ampio posteggio a disposizione. Contattateci per maggiori informazioni. Madonna 15 Tel. AJmWSkihPe Curata cucina mediterranea e nostrana. Ogni sera un menu diverso 4 portate o à la carte. Particolarmente adatto anche per eventi come battesimi, compleanni, cene aziendali etc. Pratica carta bambini. Schönste Seesicht. Gepflegte mediterrane und D Täglich wechselndes 4-Gang Menu oder Auswahl à la Carte. Sehr geeignet für Feste, x Praktische Kinderkarte. Alfredo Coccia In ambiente elegante con terrazza a bordo piscina, lo chef Jean Pierre propone una deliziosa cucina tradizionale.

Buffet della prima colazione, business lunch, menu della sera, sala banchetti, smoker lounge, parco giochi per bambini. Frühstücksbuffet, Business Lunch, Abendmenu, Speisesaal für x Motta 61 Tel. Perfetto per i piccoli ospiti. Unsere Terrasse mit Blick auf den See bietet die. Perfekt für D Orario Cucina: Prezzo per camera singola da Fr. Mattias Roock. Campanella-Carmine Specialità di giornata. D Gennaio chiuso x Motta 15 Tel. Ribs e wings, fajitas, real burgers, vino californiano e stuzzicanti dessert. Fun and food at its best. Piatti caldi tutto il giorno. Menu del giorno.

Menu per i bambini. Durchgehend warme Küche. Hotel POLO è gestito con piacere e cortesia. Dalla terrazza è possibile godere una bellissima vista panoramica sul lago maggiore e sulle montagne. Un soggiorno perfetto è garantito. I posteggi sono gratuiti e a vostra completa disposizione. Menù à la carte, in equilibrio tra creatività e tradizione: Das à-la- carte-Menü vereint Kreativität mit traditioneller mediterraner und Tessiner Küche. Für Liebhaber des Grills empfehlen Completamente rinnovato in stile provenzale, mediterraneo ed accogliente, secondo gli standard di qualità del Seven Group, offre 63 stanze tra singole, doppie e suite.

Favolosa vista sul lago Maggiore, quiete e relax nel giardino del chiostro antico, piscina. Servizio Bike e noleggio biciclette con Veloraum. Motta 35 Tel. Specialità di caffetteria, croissant e torte casalinghe. Durante la bella stagione, gelati fatti in casa ogni giorno, direttamente dalla nostra Ape dei gelati. Kaffee und KuchenD Club Seventy7 überzeugt sowohl diejenigen die bis zum Morgengrauen zum Rhythmus der D Als auch diejenigen die einen Abend mit Freunden bei einem Cocktail x La parte bassa del paese, la più antica, si è sviluppata attorno alla bella chiesa rinascimentale di San Pietro e Paolo.

Oltre che per la sua fabbrica di tabacchi e i sigari, Brissago è famosa per le sue isole. Le isole di Brissago, facilmente raggiungibili in battello, beneficiano del clima più mite di tutta la Svizzera. Der untere, älteste Teil des Dorfes schart sich um die wunderschöne Renaissancekirche San Pietro e Paolo, umgeben von jahrhundertealten Zypressen. In den engen Gassen, die an den See hinunter führen, sind malerische Winkel zu bewundern: Brissago ist nicht nur wegen seiner Tabak- und Zigarrenfabrik bekannt, sondern auch wegen seiner Inseln.

In den Jahren bis hat die russische Baronin Antoinette Saint-Léger einen als irdisches Paradies gedachten botanischen Garten angelegt. Una varietà di squisiti piatti à la carte. Specialità di pesce di mare e di lago. Pesce in crosta di sale! Vini raffinati. Selvaggina in autunno. In settimana menu del giorno. Attracco per natanti. Nucleo poggia sul fianco della montagna, a metri di altezza.

Lo scrittore tedesco Remarque scelse la riva di Porto Ronco quale sua dimora preferita. Disseminata di lussuose ville, la collina fra Ronco e il Monte Verità sopra Ascona è percorsa da una delle più belle passeggiate panoramiche. Porto Ronco, piccolo e raffinato, è anche terra di buongustai. Offre una gastronomia variata e genuina. Der Dorfkern befindet sich auf einer Terrasse entlang des Hanges auf Ronco ist und bleibt ein Künstlerdorf: Im Hügelgebiet zwischen Ronco und dem Monte Verita, welche durch einen der schönsten Panoramawege verbunden werden, liegen zahlreiche Luxus-Villen verstreut. Unterhalb von Ronco liegt Porto Ronco.

Ronco insgesamt bietet eine blühende, authentische Gastronomie. Cucina mediterranea con prodotti locali e freschi. Mediterrane küche mit frischen und regionale Produkte. Pergola-Terrasse und neulich D Losone è conosciuto per i suoi grotti tipici ticinesi, ove si consumano pasti rusticali serviti sotto gli alberi su tavoli di granito. Besonders bekannt ist Losone für seine typischen Tessiner Grotti: Gerente Emilio Soccodato Specialità pesce di mare e di lago Carta stagionale a km 0 Pizzeria con forno a legna Menu personalizzati per qualsiasi tipo di ricorrenza Dal Materno 18 Tel. Menu Enoteca e à la carte Cucina creativa e di stagione 15 punti Gault Millau Ristorante accogliente con bellissimo giardino.

Usi in cucina. Alloro Insaporisce sughi e intingoli. Ottimo con pesce e selvaggina. Si usa nella cottura dei legumi. Erba cipollina Di gusto simile alla cipolla, aromatizza formaggi freschi, patate, zuppe, piatti a base di uova. Si usa fresca su minestre, zuppe, verdure, formaggi, uova e carne. Melissa Insaporisce insalate e zuppe. Componente di infusi e tisane dal potere calmante e distensivo Menta Dal gusto fresco, viene spesso usata nella preparazione di gelati. Si usa a crudo in insalate o con zucchine stufate. Ottima come infuso rinfrescante e distensivo Usi in cucina.

Stimola la digestione, è calmante e sedativa, antispasmodica Rinfrescante, tonificante generale, distensiva del sistema nervoso, antispastica e antisettica Virtù. Origano Si usa secco su piatti a base di pomodoro, abbinata a verdure in padella e piatti a base di uova, ma anche con carne, patate e pesce.

Ha le sesse proprietà della maggiorana: Stimolante, antispasmodica, digestiva, antifermentativa e antisettica. Prezzemolo Insaporisce legumi, pesce, insalate di mare, patate. Molto versatile in cucina da usare rigorosamente a crudo perché ricco di vitamina C. Rosmarino Eccellente con carni, selvaggina, piatti grigliati, pesce e patate arrosto Salvia Si usa spesso in abbinamento al rosmarino, e quindi, per gli stessi usi. Selvaggina in autunno I veri rösti Marmotta Stimolante generale, Gelati fatti in casa digestiva, diuretica, antisettica,.

Alessandro Centis Specialità pesce di mare Vastissimo assortimento di pesce crudo Pasta fatta in casa Pesci di grande pezzatura in tranci Alla sera pizza al forno a legna Menu del mezzogiorno In estate apertura dalle Zanoli Cucina casereccia con prodotti della regione e salumeria nostrana. Polenta cucinata sul fuoco nel paiolo di rame, ogni domenica coniglio. Menu a mezzogiorno Fr. Jeden Sonntag Kaninchen. Le rive soleggiate del Lago Maggiore, la flora mediterranea dei suoi parchi, lo charme tutto italiano del suo centro, le possibilità di svago e alberghi di ogni categoria invitano al soggiorno. Grazie al suo clima favorevole, assai precoce è la primavera.

Le spettacolari fioriture di camelie, mimose e magnolie, che spesso iniziano già a febbraio, quando le cime delle montagne sono ancora coperte di neve, richiamano gli amanti della natura. Locarno conta coi dintorni circa 25 mila abitanti. Già in epoca romana era considerata un importante centro strategico e commerciale. A ricordarne il passato rimangono oggi antichi monumenti, come il Castello Visconteo, con la sua imponente torre fortificata, alcune antiche chiese ed eleganti dimore nobiliari.

Piazza Grande, dalla quale si snodano stretti vicoli che salgono verso la pittoresca Città Vecchia, è una delle più ampie e famose piazze della Svizzera. Die Stadt hat sich im ausgedehnten Delta des Flusses Maggia entwickelt. Die sonnigen Ufer des Lago Maggiore, die mediterrane Blumenpracht seiner Parks, der italienische Charme seines Zentrums, die vielfältigen Möglichkeiten der Zerstreuung und Hotels jeder Preisklasse laden zum Verweilen ein. Locarno, seit mehr als hundert Jahren ein begehrtes touristisches Ziel, wird vom Wallfahrtsort Madonna del Sasso überragt und liegt am Fuss prächtiger grüner Täler, die vom See bis zu den Gletschern reichen.

Ausgangspunkt zahlloser Ausflüge in die nahen Täler und auf dem See, aber auch ein Badeort, der vor allem im Sommer belebt wird durch Musik auf den Plätzen, kulturelle Veranstaltungen und ein reges Nachtleben. Das günstige Klima lässt den Frühling zeitig erwachen. Die prachtvolle Blüte der Kamelien, Mimosen und Magnolien setzt oft schon im Februar ein, wenn auf den Berggipfeln noch Schnee liegt, eine Augenweide für die Naturfreunde. Wer einen ruhigen Aufenthalt wünscht, wird den lichtvollen Herbst, der zum Wandern einlädt, zu schätzen wissen. Die Stadt war schon in der Römerzeit wichtig wegen der strategischen Lage und der Handelsbeziehungen.

Alte Baudenkmäler wie das mächtige Castello Visconteo mit seinem befestigten Turm, antike Kirchen und adelige Wohnsitze zeugen von der wechselvollen Geschichte. Die Piazza Grande, von der enge Gassen zur malerischen Altstadt hinauf führen, ist einer der grössten und schönsten Plätze der Schweiz, eine Begegnungsstätte und das pulsierende Herz der Stadt. Hier findet man die schönsten Geschäfte, hier wird jeden Donnerstag ein stark besuchter Markt abgehalten, hier flimmern die Abendfilme des Festivals über die Riesenleinwand.

Cucina fusion Business lunch: La Bottega è uno spazio di quasi m2 arredata in modo molto originale ed accurato. Aperitivi stuzzicanti tutte le sere dalle Aperitivo dalle Bastoria 13 Tel. Fondue alla Costa, chinoise, bacchus e pesce Grigliate sulla pioda: Tutti i giorni sogliola fresca. Direkt am der Maggia gelegen und mitten im Grüner mit schönem Tessiner Garten. Genügend Parkplätze. Diverse Fondues, Grilladen auf dem heissen Stein. Piccata Milanese und Steinpilzrisotto. Piatto del giorno 3 portate Menu 2 portate Il posto giusto per un caffè, un pranzo veloce, un aperitivo ricco, una degustazione.

Am Monte Lema m entspringt die Magliasina, die sich mit ihrem tiefblauen Wasser die Hänge hinunter bis zum Luganersee schlängelt. Der Berg selbst ist zu Fuss oder mit der Seilbahn von Miglieglia aus zu erreichen. Zu den Naturschönheiten gesellen sich kulturelle Kostbarkeiten. Jedes Dorf hat seinen eigenen Charakter und bedeutende Bauwerke. Dazu gehört die Ambrosiuskirche in Cademario und die Stefanskirche in Miglieglia mit ihren romanischen Kirchtürmen und Fresken. Zug-, Bus- und Flugverbindungen gewährleisten eine rasche und bequeme Anreise. Unzählig sind die Erholungsmöglichkeiten im Malcantone mit seinem vielen Grün, dem milden Klima und der herrlichen Ruhe.

Wer sich sportlich betätigen möchte, kommt ebenfalls nicht zu kurz: Bekannt ist er für seine Voralpenflora, ein nationales Naturschutzgebiet, das vom Botaniker M. Jäggli eingehend erforscht wurde. Die barocke Pfarrkirche stammt von ca. Auf dem Kastanienpfad spaziert man 4 bis 5 Stunden durch die Wälder. Näher beschrieben werden dabei der Kastanienwald, die Michaelskirche aus dem Comune di Agno Agno è il più importante centro del Malcantone. Grazie alla sua ubicazione e alla sua accessibilità ha potuto sviluppare attività legate in particolare al settore terziario, come ad esempio istituti bancari, centri commerciali, studi medici.

I turisti sono attratti dai campeggi affacciati sul golfo del lago Ceresio. È inoltre stato aperto un lido con spiaggia sorvegliata in una zona particolarmente suggestiva. Agno è ricordato in tutto il Ticino per la Fiera di San Provino che si tiene ogni anno il secondo week-end di marzo. La presenza di un mercato risale al Quattrocento. La fiera ha quindi una tradizione plurisecolare che ha saputo man mano adattarsi alle esigenze del tempo e ai cambiamenti economici, pur mantenendo il suo carattere di sagra popolare, con la presenza di giostre, bancarelle, artigiani, animali da cortile e capi bovini.

Il museo plebano, adiacente la chiesa parrocchiale, è stato riaperto con un nuovo concetto espositivo. Bereits seit Jahrhunderten war Agno das kirchliche und politische Verwaltungszentrum der Region und ist es bis heute geblieben: Schulen, Altersheim, Ambulanzen sowie zahlreiche Behörden und soziale Einrichtungen haben hier ihren Sitz. Dank seiner guten Verkehrsanbindung entwickelte sich ein starker Dienstleistungssektor mit Banken, Einkaufszentren, Arztpraxen und einem breiten Angebot an Lokalen und Restaurants. Kein Wunder also, dass sich rund um die Feierlichkeiten zum 1.

Es findet seit dem Jahrhundert jeweils am 2. Ein besonderer Anziehungspunkt ist die Uferzone des Luganersees mit Park und frei zugänglichem Strand. Ferner wurde an einer Stelle mit schöner Aussicht ein Lido mit bewachtem Badestrand eröffnet. Auch die Zeltplätze entlang der Bucht er-. Sehenswert ist die im klassizistischen Stil erbaute und kürzlich restaurierte Pfarrkirche, die auf einer Terrasse über dem Dorfzentrum liegt. Neben der Pfarrkirche wurde das Ortsmuseum mit einem neuen Ausstellungskonzept wieder eröffnet. Ab Herbst kommt noch eine Gemäldeausstellung dazu. Er führt von Agno über Bioggio nach Manno und lädt dazu ein, die landschaftlichen und kulturellen Schönheiten der drei Gemeinden zu entdecken.

Aeroporto Agno Tel. Marco, Agno Tel. Accogliente, con ampio giardino e veranda estiva coperta. Banchetti per persone. Gradita la prenotazione. Parkplätze gratis. Gemütliches Lokal mit grossem Garten und gedeckter Veranda. Reservation erwünscht. Giardino ristorante Banco Tel. Il Birrificio ristorante Bioggio Tel. Gravesano Bar Cocktail Via S. Pietro, Gravesano Tel. Lema bar Via Cantonale, Magliaso Tel. Campeggio Tresiana Molinazzo di Monteggio Tel. Se venite da fuori zona non avrete difficoltà a raggiungerlo. Es ist nicht schwer zu finden: Due parole sulla carta Da sempre in autunno, al menù tradizionale, viene affiancata una carta dedicata alla selvaggina, ai funghi ed a quanto di meglio la stagione ci offre.

Lo Chef è sempre alla ricerca di prodotti di prima qualità. Se ancora non bastasse, quotidianamente viene offerto un piatto diverso ad un prezzo competitivo. Dabei kommt für mich nur beste Qualität in Frage. Ich erinnere auch daran, dass wir jeden Abend Polenta servieren, entweder mit Pilzen, Hirschpfeffer oder Muscheln. Und falls das nicht genügt, biete ich jeden Tag ein anderes Gericht zu einem wirklich günstigen Preis an. CH Gravesano Tel. Sessa Cavagno ristorante Cassinone, Sessa Tel. Vernate Sport ristorante Gaggio, Vernate Tel. La Taverna dei Pescatori: Die Leidenschaft fürs Kochen kam bereits an Mutters Herd, der er fasziniert zuschaute und alles schmecken und riechen wollte.

Was von den Feldern, vom Stall und vom Meer kommt, verarbeitet er mit Sachkenntnis und Geduld, sei es eine hausgemachte Pasta, Fleisch in allen Variationen und Fisch, der natürlich frisch sein muss. Darum verwendet er nur Produkte aus biologischem Anbau und von Bauernhöfen, die er persönlich kennt. Quella di Ardia per la cucina è una vera passione sbocciata da piccolo, mentre osservava affascinato la madre cucinare, attratto già da allora da gusti e profumi.

La cosa più importante per questo Chef è saper trattare ogni prodotto che giunge dai campi, dalle stalle o dal mare. Una pasta al forno dice poco o niente se non è preparata con ingredienti genuini. Tutti piatti preparati al momento, con un menù redatto quotidianamente in base ai prodotti disponibili. Rehpfeffer, Medaillons und Rehrücken Baden-Baden. Mit viel Phantasie entstehen dabei wahre kulinarische Wunderwerke.

Questi prodotti genuini uniti a una buona dose di fantasia, fanno si che davanti ai fornelli si compiano veri e propri miracoli culinari. Un esempio su riservazione: Ein Beispiel: Lachsforelle mit Riesencrevetten an Merlotsauce, mit Beilagen garniert nur mit Reservierung. Protetta da un picco di roccia, la Taverna dei Pescatori è immersa in una folta vegetazione e arricchita da una splendida vista su Ponte Tresa e sulle montagne che si stagliano in lontananza.

La Taverna è dotata anche di un attracco. Die Taverne hat jetzt auch einen Anlegeplatz für Boote. CH Torrazza di Caslano Tel. März geschlossen Cucina tradizionale fatta sul momento. Traditionelle Küche und à la Carte. Fisch und hausgemachte Teigwaren Attracchi per motoscafi, ambiente riservato immerso nel verde Anlegeplätze für Boote, angenehme Ambiente mitten im Grünen. Es ist auch ein Land, das der Mensch behutsam geformt hat: Die echten Traditionen stehen in schönem Einklang mit den modernen Bauwerken der grössten zeitgenössischen Architekten. Wer Bellinzonas drei Burgen von weitem betrachtet, könnte glauben, sie seien zufällig mitten in einer Stadt gebaut worden, die sich ins Herz einer Ebene schmiegt, die vom Fluss Ticino als Scharnier zwischen den Alpen und dem Lago Maggiore geprägt wird.

Die Hauptstadt und ihr Umland sind hingegen ursprünglich rund um die Festungswerke gewachsen. Sie haben dank ihrer beneidenswerten Lage eine multikulturelle Eigenart entwickelt, die sie zum pulsierenden Herzen zwischen Nord und Süd werden liess. Qui gli stessi vini e gli stessi prodotti del territorio ispirano cuochi stellati e grotti, dove i sapori sono quelli degli avi. Lungo le sponde di un fiume largo che infonde tranquillità sono innumerevoli le passeggiate e le gite a piedi, a cavallo o in rampichino; i più arditi possono sfidare la corrente in canoa o su gommoni, mentre gli impianti sportivi soddisfano la voglia di wellness e fitness.

Kultur und Unterhaltung sind Sache der Kunstgalerien, Museen und Theater, die wetteifern mit den Plätzen, auf denen die Openair-Veranstaltungen und der berühmteste Tessiner Karneval die Stadtviertel beleben. Die Stille der Kirchen und alten Bibliotheken steht einem abwechslungsreichen Sportangebot gegenüber. Die Weine und andern Landesprodukte regen mit Sternen ausgezeichnete Köche ebenso an wie die Wirte der Grotti, in denen noch Gerichte unserer Vorfahren aufgetischt werden. Glückliches Bellinzona, wo tausend Unterschiede und Gegensätze zu einem einzigen Mosaik zusammengefügt sind, das zum Kulturerbe der Menschheit gehört.

An den Ufern des breiten Flusses, der eine gemächliche Ruhe ausströmt, sind viele Ausflüge zu Fuss, zu Pferd oder mit dem Mountainbike möglich. Wagelustige fordern die Strömung im Kanu oder Schlauch-. Bellinzona e Valli E poi, su, in quota per scoprire piccole valli, giacimenti di prodotti locali che alimentano la tipica gastronomia dei grotti, ma anche tavole più signorili dove gli chef reinterpretano le ricette antiche.

Più animate, invece, le vie di una Biasca dinamica, dove la zona industriale calamita la ricerca di punta, dove i negozi del Borgo sono la meta ideale per chi ama curiosare tra botteghe e vetrine, o appagare la propria sete di arte. Ma anche nei mesi invernali il freddo è un optional, perché le Terre di Blenio sono talmente solari, gioiose e ospitali da far segnare in ogni stagione la massima temperatura sul termometro delle vacanze. Wer der Höhe zustrebt, findet kleine Täler, aus denen urchige Produkte stammen, die das schmackhafte Angebot der Grotti ausmachen, aber auch noble Restaurants, in denen der Küchenchef alte Gerichte auftischt. Die Strassen von Biasca hingegen wirken belebter.

Das Industriegebiet ist der Spitzenforschung verpflichtet, während die Läden im Ortszentrum zu einem Einkaufsbummel locken. Auch Kunstfreunde kommen auf ihre Kosten. Gewiss, im Winter kann man Ski fahren auf Pisten, die eigens für Familien angelegt scheinen, und die verschneiten Wege durch die sanften Ebenen laden zum beschaulichen Skilanglauf oder zu Ausflügen zwischen Wäldern und Bächern ein. Auch in den Wintermonaten ist die Kälte ein Optional, denn das Bleniotal ist so sonnig, heiter und einladend, dass das Thermometer in jeder Jahreszeit Ferientemperaturen anzeigt.

Es ist leicht, sich ins Bleniotal zu verlieben, denn hier ist auch die Gastfreundlichkeit sonnig. Leventina, ein Tal, drei Welten Wer den St. Gotthard im Herzen Europas angelegt hat, schenkte den Menschen der Leventina drei zauberhafte Welten. Deshalb sollte das ganze Tal im Rhythmus der natürlichen Zeitabläufe genossen werden. Die Neugier wird geweckt: Wer das Tal vom Süden her angeht, gelangt in wenig mehr als einer halben Stunde und Metern Höhenunterschied vom blühenden Frühling in den tiefen Winter. Drei Welten und drei Klimabedingungen, die eine unterschiedliche Pflanzenwelt begünstigen: Das touristische Angebot ist ein buntes Kaleidoskop.

Ob zu Fuss, hoch zu Pferd oder mit dem Mountainbike: Sie können auf einer der steilsten Standseilbah-. Unterwegs geniessen sie die atemberaubende Rundsicht, folgen in den kleinen Museen den Spuren der Kultur oder bewundern die Meisterwerke der Romanik. Bedeutungsvolle Geschichte und jahrhundertealte Traditionen, aber auch Spitzentechnologie auf den Baustellen des längsten Eisenbahntunnels der Welt. Streben nach Zukunftsbewältigung, aber auch ein Terrain, das unverfälschte Nahrungsmittel wie Käse, Wein, Wurstwaren, Pilze und Kastanien hervorbringt. Leventina, una valle, tre mondi Alta, Media e Bassa Valle vanno assaporate con lentezza, seguendo il curioso scorrere del tempo.

Tre mondi e tre climi, che influenzano una vegetazione sempre rigogliosa, ma diversa: A piedi, in mountainbike, a cavallo, gli amanti della natura possono percorrere chilometri di sentieri immersi nel verde, salire su una. E intanto si godono panorami mozzafiato, seguendo le tracce di una cultura antica custodita in piccoli musei o affidata a splendidi capolavori del romanico. Farmacia S. Gottardo, Bellinzona. Via Stazione, Airolo Tel. Gottardo, Airolo Tel. Discoteca Diskothek Parcheggio, ricchi aperitivi, ampia terrazza, accoglienti camere famiglia Parkplätze, Auswahl an Apéro, grosse Terrasse, Zimmer auch für Familien.

Anzonico Osteria Anzonico Anzonico Tel. Ideale per banchetti, sale conferenze persone. Parkhaus und öffentliche Parkplätze. Ideal für Bankette, Tagungsraum für 15 bis 90 Personen. Sabato Cocktail e Dj. Aperitivi Themenabend: Rock am Donnerstag. Cocktail und Dj am Samstag. Apéro Vasta scelta di vini Grosse Weinauswahl. Su richiesta capretto, maialino e coniglio al forno con patatine arrosto Typische Tessinerküche, Fleischspezialitäten auf Grill.

Auf Anfrage: Ziegenlammbraten, Milchsweizer und Kaninchen mit Bratkartoffeln Ampio parcheggio. Non si accettano carte di credito. Grosse Parkplatz zur Verfügung. Kreditkarte wird nicht akzeptiert. Coop ristorante Via H. Guisan 2, Bellinzona Tel. Gottardo 78 a, Bellinzona Tel. Gottardo 2, Bellinzona Tel. Via Cattori 3, Bellinzona Tel. Gamper albergo—ristorante—pizzeria Viale stazione 29 a, Bellinzona Te. Guisan 6, Bellinzona Tel. Simen 7, Bellinzona Tel. Guisan 6, Belinzona Tel.

Joe Via Murate 5, Bellinzona Tel. Montebello ristorante Salita alla Chiesa 3, Bellinzona Tel. Guisan 4, Bellinzona Tel. Bellinzona e Valli Varano ristorante-pizzeria Via F. Zorzi 19, Bellinzona Tel. Biasca Al Giardinetto albergo-ristorante-pizzeria Via A. Pini 21, Biasca Tel. Dessert fatti in casa Frische Fisch- und Fleischgerichte. Greina grotto Via ai Grotti 36, Biasca Tel. Osteria Cantina Ticinese Contrada Cav. Pellanda 5, Biasca Tel. Giovanni 15, Biasca Tel. Franscini 6, Biasca Tel.

Franscini 12, Biasca Tel. Vuoi partecipare anche tu al nostro concorso? Via A. Giovannini 15, CH Biasca Tel. CH Biasca Tel. Gottardo, Cadenazzo Tel. Osteria Centrale Alla stazione, Claro Tel. Cresciano Bar Leo Cresciano Tel. Giornico Grotto dei due Ponti Giornico Tel. Bar Via Saleggi 5, Giubiasco Tel. Olgiati 30, Giubiasco Tel. Pizza al forno a legna Traditionelle und Saisonküche. Olgiati 2, Giubiasco Tel. Olgiati 20 a, Giubiasco Tel. San Giobbe ristorante Via S. Giobbe 6, Giubiasco Tel. Stella Viale A. Sartori 1, Giubiasco Tel. Vasta scelta menù à la carte, carne e pesce, cucina ticinese nostrana, tutti i giorni menù a CHF Ampio parcheggio gratuito, ricevimenti, saletta per riunioni, dotato di terrazza e parco giochi.

Offerte vantaggiose per cresime e comunioni. Spezialangebote für besondere Anlässe wie Empfänge, Erstkommunion und Firmung. Serate a tema Traditionelle und internationale Küche. Mazza casalinga di produzione propria, vasta scelta di formaggi delle nostre alpi e vini ticinesi. Grosse Auswahl an Alpenkäse und Tessiner Weinen. Ziegenlammbraten, warmes Roastbeef.

Fleischspezialitäten, Entrecôtes und Baby-Rippchen. Wildgerichte und Pilzen. Raclette, Fondue, Fondue Chinoise und Tartare grottotorcett hotmail. Gorduno Antichi Sapori ristorante Gorduno Tel. Via Moyar, Sem. Annoni Luca ristorante e negozio Gudo Tel. Osteria del Ponte Iragna Tel. World snack-bar Via Cantonale, Lodrino Tel. Maracci ristorante Monticello, Lumino Tel. Osogna Dal Giovann bar Osogna Tel. CH Gudo - Sementina Tel.

Su prenotazione visita guidata con degustazione vini. Preonzo Osteria degli Amici Preonzo Tel. Robasacco Osteria Lafranchi Robasacco Tel. Antonino Tel. Sobrio Osteria Ambrogini Sobrio Tel. Das Tal ist ein weiter Park mit einer prächtigen Fauna und Flora und grossem geschichtlichen und kulturellen Reichtum. Zwischen Wäldern und Weiden erstreckt sich ein Netz von über km Wanderwegen. Fast das ganze Jahr über findet man leicht begehbare Wege in der Talsohle.

Rubino grotto-rist. Arcobaleno ristorante con alloggio Olivone Tel. Fisch 7 camere singole e doppie con wc e docce, ampio posteggio per auto e moto, grande terrazza esterna e sala banchetti 7 Zimmer Einzel- und Doppelzimmer mit WC und Dusche, grosser Parkplatz für Autos und Motorräder, grosse Terrasse und Bankettsaal.

Osteria Piancabella Aquila Tel. Osteria Grotto della Ganna Malvaglia Tel. CH Olivone Tel. Chiosco con giornali, tutti i prodotti Swiss Lotto, sala giochi, mega schermo per eventi sportivi. Musica e serate a tema. Musik und Themenabende m. CH Camperio Tel. Pollo al cestello e paella andalusa su prenotazione Traditionelle Küche mit frischen Produkten. Animali accettati nelle camere Einzelzimmer CHF DoppelZimmer CHF Tiere sind willkommen. Spaghetti mit Meeresfrüchten, zubereitet im Pizzaofen und in einer Keramikschüssel serviert.

Lago Maggiore, terra di colori e passioni Un angolo mediterraneo in uno scenario alpino. Un microcosmo dai mille volti e dalle mille possibilità che realizza in ogni stagione i sogni di vacanza di chi scende da nord o di chi arriva da sud. Ascona, mondana e romantica, accoglie chi ha voglia di esclusività ed eleganza. Locarno, bella. Brissago e le sue isole sono un sogno subtropicale, caratterizzato dai profumi e dalla bellezza di una vegetazione straordinaria: Sulla sponda del fiume Ticino si estende la Riviera del Gambarogno: Brissago, Ascona, Locarno e il Gambarogno si riflettono in un lago nutrito dai fiumi di due splendide valli.

La Vallemaggia,. Laghetti alpini, ghiacciai, manti di neve pura, villaggi dai ritmi di vita secolari, e soprattutto le acque del suo fiume, a tratti selvagge e impetuose, a tratti accoglienti e sempre cristalline. E poi dalle Terre di Pedemonte, le Centovalli e la Valle Onsernone, misteriose e silenziose, salgono verso gruppi di case che hanno conservato semplicità e autenticità. La regione svizzera del Lago Maggiore costituisce un programma di vacanze per chi ama riposare, scoprire, creare e inventare le giornate al ritmo e nel modo che preferisce. Golf, surf, wakeboard e snowboard, paragliding, una partita a bocce. La notte folle in discoteca o il calore del cielo stellato.

La grande mostra o il piccolo museo di una valle. Un mondo di emozioni che coinvolgono chi ama evadere per due giorni o trascorrere una lunga vacanza, in ogni stagione. An seinen milden Ufern hat sich eine üppige mediterrane Vegetation entfaltet. Lang hingezogene Täler von überwältigender Schönheit verbinden den See mit der gewaltigen Alpenkette im Norden - ein vitaler Mikrokosmos mit tausend Möglichkeiten, zu jeder Jahreszeit Ihre Ferienträume wahr werden zu lassen. Ascona, romantisch und mondän, besticht mit seinen eleganten Boutiquen und den zahlreichen Kunstgalerien, die sich in den schmalen Gassen eines typischen Fischerdorfes eingenistet haben.

In Locarno sind die alten Herrenhäuser, Kirchen und Museen eine Augenweide für Kunstliebhaber, während andere den Verlockungen der einheimischen Küche nicht widerstehen können. Abendlicher Treffpunkt ist die Piazza Grande unter dem Sternenhimmel. In Südseeträume versetzen uns Brissago und seine Inseln mit ihrer subtropischen Vegetation: Bei Tenero fliesst der Ticino still in den See. Zahlreiche Campings haben sich in seinem Naturdelta angesiedelt, und am gegenüberliegenden Ufer erstreckt sich die Riviera von Gambarogno.

Von den Bolle di Magadino mit ihrer unberührten Natur bis zu den abge-. Dazu das mal wilde, mal ruhige, aber immer kristallklare Wasser der Maggia. Ins Piemont hinein führen zwei weitere Täler, das Centovalli und das Onsernonetal, mit ihren stillen und geheimnisvoll versteckten Weilern, die sich kaum verändert haben. Der Schweizer Teil des Lago Maggiore bietet allen, die täglich etwas Neues entdecken möchten, ein unerschöpfliches Ferienprogramm. Es ist eine Oase für stille Geniesser, die dem Alltagsstress entfliehen wollen, sei es in Luxushotels oder einfachen Rusticos, mit Grande Cuisine oder ländlichen Gerichten in den Grottos.

Eine Fülle von Erlebnissen für Leute, die mal ein paar Tage ausspannen oder längere Ferien verbringen möchten, zu jeder Jahreszeit. EcoTaxi Ascona 4 Stagioni pizzeria-bar-gelateria Piazza G. Motta 7, Ascona Tel. Motta, Ascona Tel. Via Buonamano 7, Ascona Tel. Omobono 9, Ascona Tel. Papio 1, Ascona Tel. Luna hotel Via Buonamano 28, Ascona Tel. Fontana, Ascona Tel. Pietro 7, Ascona Tel. Piazza Ascona hotel-ristoranti Piazza G. Motta 29, Ascona Tel. Timeo ristorante con alloggio Via Buonamano 2, Ascona Tel. Hotel Bellavista ristorante Incella Brissago Tel. Morettina garni Via Leoncavallo 48, Brissago Tel. Camedo Borgnone Elvetico ristorante Camedo Tel. Cavergno Al Torchio ristorante-pizzeria Cavergno Tel.

Cavigliano Bellavista ristorante Cavigliano Tel. Peppino pensione-ristorante Cavigliano Tel. Grosse Weinauswahl 4 camere doppie e 2 camere singole con servizio ai piani 4 Doppelzimmer und 2 Einzelzimmer mit Zimmerservice. Piatti freddi e panini. Italienische Küche: Gnocchi, Risotto, Lasagne, usw. Kalte Teller und Sandwich Parcheggio a disposizione, musica a tema, animali al guinzaglio. Parkplätze z. Verfügung, Themen Musik, Tiere an der Leine. Osteria Palazzign sede patriziale Comologno Tel. Gordevio Bellariva ristorante-pizzeria Gordevio Tel. CH Golino Tel. Ampio parcheggio anche per Bus. Bankette, Familien- und Firmenessen, Hochzeitsfeste. Raum für 40 Pers.

Piazza Grande, Locarno Tel. Albergo completamente ristrutturato. Geeignet für alle Anlässe, Zimmer. Hotel voll renoviert. Maggini grotto Intragna Tel. Brione s. Minusio Tel. Al Matro osteria-grotto Val Resa Brione s. Gottardo 8, Muralto Tel. Antico Pozzo Via S. Gottardo , Minusio Tel. Motta, Locarno Tel. Gottardo 56, Minusio Tel. Gottardo 66, Minusio Tel. Gottardo 58, Minusio Tel. Gottardo 64, Minusio Tel.

Chiara osteria Vicolo Chiara 1, Muralto Tel. Gottardo 86, Minusio Tel. Fiorentina garni Via S. Antonio 10, Locarno Tel. Emporio Piazza Stazione, Locarno Tel. Euro ristorante-bar Via Vigizzi 4, Solduno Tel. Fontana bar-pasticceria Largo Zorzi, Locarno Tel. Via Contra 45, Brione s. Mirafiori Via al Parco 25, Orselina Tel. Rusca, Locarno Tel. Largo Zorzi 1, Locarno Tel. Sempre aperto 7 giorni su 7: Pizza und warme Küche Oltre ad essere un luogo adatto a tutti e per tutti, animali domestici compresi, Paco e il suo team vi presentano anche un ristorante ideale per festeggiare importanti cerimonie con banchetti fino a persone. La Pineta è anche un ristorante adatto ai pranzi di tutti i giorni; il menu operai costa solo CHF Il locale fa parte del Club Routier, unico nel Locarnese.

La Pineta eignet sich auch für spezielle Anlässe und Feste, wobei Paco und sein Team bis zu Personen bewirten können. Haustiere erlaubt. Locarno e valli Olanda pensione Via ai Mt. Gottardo 80a, Minusio Tel. Viale Verbano 29, Muralto Tel. Pardo bar Via della Motta 3, Locarno Tel. Pergola Via Vallemaggia 83, Solduno Tel. Gottardo 1, Muralto Tel. Antonio ristorante-pizzeria Via Galli 16, Locarno Tel.

Stella Via al Parco 14, Orselina Tel. Via Franzoni 75, Locarno Tel. Loco Ristorante della Posta Loco Tel. Tartare di manzo Traditionelle Küche. Materno 18, Losone Tel. Pub 93 Via Municipio 2a Losone Tel. Montana ristorante-pizzeria Via ai Molini, Losone Tel. Osteria Tennis Club Maggia Tel. Scopri la Vallemaggia sui Sentieri di pietra La Vallemaggia si estende su chilometri quadrati occupa circa un quinto del territorio del Canton Ticino.

Una valle molto vasta, che nel proprio interno presenta situazioni eterogenee. Catene alberghiere. Cancella filtri. Filtra per. Clicca l'hotel per andare alla sua pagina principale. Controlla le camere e le tariffe. Arrivo Scegli la data. Partenza Scegli la data. Camere e Ospiti 2 Ospiti 1camera. Offriamo hotel a Abbazia. Vai alla mappa. Chiudi mappa. Favoloso 8. Favoloso basato su recensioni. Non disponibile. Superbo 8.

La Guida by TbyND Tinotte - Issuu

Carnevale / Fasnacht Cinema / Kino Musei / Museen Casinò / Casino Teatri / Theater Orari di apertura / Öffnungszeiten da assaggiare assolutamente sulla quale è stato depositato un brevetto (Le Royal Fournier). Feiertage und Sonntag: Cucina mediterranea, specialità greche. Electric Christmas, Valdaora ✓ Nightlife ✓ Tutte le date & informazioni di ticket: Der Vor-Weihnachtstag Wir feiern Weihnachten mal anders! Casino Royal. Mit Adresse und Öffnungszeiten!. Weihnachten bei Anne und mir in Hamburg zu verbringen, abgelehnt; sie finden es wichtiger, drei Monate in Indien zu. I tempi in cui nei Casinò venivano serviti perfetti Wodka Martini agitati, non mescolati sono finiti da tempo, questo lo abbiamo capito tutti ma quando al Casinò. Wir lieben Weihnachten - und wollen euch Grinch-Monster bekehren! Weihnachtszeit ist die schönste Zeit und alle müssen das wissen! Casino Royal. Superbo Amadria Park Royal Viktora Cara Emina 10, Abbazia, Croazia, visualizzare la mappa. Superbobasato su recensioni. Wi-Fi; Parcheggio. Konditorei Camere Zimmer Apertura Oeffnungszeiten Orario di apertura locale Oeffnungszeiten . Restaurant & Lounge Bottega del Vino Casinò di Locarno Le Bistrò Cittadella Ristorante Tartare royale preparata al tavolo chf .. Nach Weihnachten sammeln Fischschützer Tannenbäumchen, die ihre Aufgabe als.

Toplists